近日,千寻律师事务所朱海成律师接受了21世纪经济报道记者采访,就疫情期间对外出口或物资捐赠等方面的法律风险防控发表了专业意见。
随着新冠肺炎疫情蔓延,海外确诊人数持续新增,截止日前,中国以外新冠肺炎确诊人数已经超过126万人。与此同时,作为疫情已经得到有效防御与控制的中国境内,不少组织与个人纷纷参与到境外物资捐赠的队伍中,与全球人民共同抗疫。
然而,境外捐赠虽然本身是一个善举,却也暗藏玄机,中国与其他国家,尤其是西方国家的政治制度、法律法规以及文化背景差异会导致或多或少的法律风险问题。稍不留神,可能“好心反而办了坏事”。
朱律师表示,要防范对外出口或捐赠物资的潜在法律风险,需要抓住诉讼(或仲裁)的提起以及产品质量认定这两个关键点。
就签订具体合同,朱律师给出的建议如下:
1、可以将合同中的争议条款改成由中国的法院进行管辖,而不采用仲裁或者境外诉讼的方式。建议条款“合同签订双方同意:本合同履行过程中的一切法律纠纷适用中国法律,由捐赠方或者销售方所在地人民法院管辖”。
对应英文版为:Both parties agree that: Chinese laws would govern any legal disputes related to the this contract, and the courts where the donors or the sellers reside would have jurisdiction to resolve such disputes。
2、在当前疫情的大环境下,如果能够说服受赠方或者购买方放弃因为质量问题而索赔的权利,则可进行如下约定:“由于新冠肺炎病毒疫情的影响,购买方或者接受捐赠方自愿放弃任何因货物质量问题而进行索赔的权利”。
对应英文版为:Due to the spread of COVID-19,the buyers or donees voluntarily waive the rights to sue over any quality issues that may arise from these goods。
3、如果受赠方或者买方不肯同意放弃索赔权利的,则可以要求合同中对质量条款进行如下约定:“产品质量标准以中国法律规定为准”。
对应的英文版为:Chinese laws and related rules would apply to the quality standards of the goods.
当然,除此之外,防范潜在的法律风险还有以下应对方法:
1、了解并遵循被捐助国家物资适用的质量标准。
2、签署免责声明或免责协议。
3、提前了解被捐助国家的需求。
4、提前了解被捐助国家的相关法规证书要求。